[10] 영어성경공부 - 창세기 6장 5-8절 (은혜를 입은 노아)
[성경 본문]
창6:5
The LORD saw how great man's wickedness on the earth had become, and that every inclination of the thoughts of his heart was only evil all the time.
여호와께서 사람의 죄악이 세상에 가득함과 그의 마음으로 생각하는 모든 계획이 항상 악할 뿐임을 보시고
창6:6
The LORD was grieved that he had made man on the earth, and his heart was filled with pain.
땅 위에 사람 지으셨음을 한탄하사 마음에 근심하시고
창6:7
So the LORD said, 'I will wipe mankind, whom I have created, from the face of the earth-men and animals, and creatures that move along the ground, and birds of the air-for I am grieved that I have made them.'
이르시되 내가 창조한 사람을 내가 지면에서 쓸어버리되 사람으로부터 가축과 기는 것과 공중의 새까지 그리하리니 이는 내가 그것들을 지었음을 한탄함이니라 하시니라
창6:8
But Noah found favor in the eyes of the LORD.
그러나 노아는 여호와께 은혜를 입었더라
[문장 분석]
창6:5
The LORD saw how great man's wickedness on the earth had become,
그 주님 보셨다 얼마나 큰지 사람의 악함 ~위 그 지구 되어져 왔다
how great S had become 문장은 S가 얼마나 크게 되었는지, 얼마나 큰지 이렇게 해석하시면 됩니다.
and that every inclination of the thoughts of his heart was only evil all the time.
그리고 모든 성향 ~의 그 생각 ~의 그의 마음 이었다 오직 악한 모든 그 시간(항상)
이 문장은 The Lord saw [how 부분] and [that 부분]을 and로 묶어준 것이며 주님께서는 how 부분과 that 부분 2가지를 보신 것입니다. 그 that 부분은 그의 마음의 모든 생각의 경향이 항상 악했다 이렇게 해석하시면 됩니다.
창6:6
The LORD was grieved that he had made man on the earth, and his heart was filled with pain.
그 주님 이었다 슬퍼하는 그가 만드셨다 사람 ~위 그 지구 그리고 그 마음 가득찼다 ~으로 고통
슬퍼한 내용이 that으로 부연설명되었고 and는 그리고 보다는 그래서, 즉 "슬퍼하사, 한탄하사"라는 해석이 더 자연스럽습니다. fill은 수동태로 쓰일 때 주로 with으로 어떤 명사로 가득 채웠는지를 설명해줍니다.
창6:7
So the LORD said,
그래서 그 주님 말씀하셨다
'I will wipe mankind, whom I have created,
나 쓸어버릴 것이다 인류 그 인류 내가 창초했다
여기에서는 whom 즉 목적격 관계대명사가 사용되어 mankind, whom I have created로 사용되었습니다. 내가 창조한 인류로 부연설명하는 부분입니다.
from the face of the earth-men and animals,
~로부터 그 표면 ~의 그 지구 사람들 그리고 동물들
and creatures that move along the ground, and birds of the air-
그리고 생명체들 그 생명체들 움직이다 ~따라 그 땅 그리고 새들 ~의 그 하늘
여기에서 that은 주격 관계대명사로 사용되었으며 creatures를 부연설명합니다.
for I am grieved that I have made them.'
왜냐하면 나 슬퍼한다 내가 만들었다 그것들을
for은 because의 의미로 사용되어 그 이유는 ~까닭이다 주로 문어체에서 이렇게 사용됩니다.
창6:8
But Noah found favor in the eyes of the LORD.
그러나 노아 찾았다 은혜 ~안 그 눈 ~의 그 주님
우리나라 성경에서는 은혜를 입었다라고 해석되어지고 영어로는 은혜를 찾았다로 표현되어 있습니다.
[단어 학습]
wickedness 악, 악함, 사악
inclination 경향, 성향
thought 생각
evil 악한
grieved 슬퍼하는, 한탄하는
mankind 인류, 인간
creature 생명체
favor 은혜, 은총